21 juin 2014 : Ligue de compak de Normandie

Après le coup d’éclat (à mon petit niveau) que j’avais réussi à réaliser deux semaines avant à Falaise, en ligue de parcours de Normandie, il me fallait tenir mon rang en S4, à domicile qui plus est. Me voilà donc avec un nouveau sentiment, celui de la pression d’une victoire attendue… Le but : essayer de faire aussi bien que lors de la dernière sortie.

Avec 21 à l’étang, 20 au browning, 22 à la chandelle et 23 à la lisière, je parviens à décrocher la première place en S4, avec un score satisfaisant de 86/100. Me voilà donc double champion de ligue Normandie en catégorie S4. Quelle satisfaction, quelle fierté ! Un grand merci renouvelé à Christophe et Tony Auvret pour leur proximité, et à Laurent Riffaut pour la confiance qu’il a eu le courage de me faire !

Podium-S4-Ligue-CS-La-Rapée-Laurent

After my win in the FITASC Sporting Regional Championship (S4 category), my goal was definitely to keep up and win my category in this second official competition. Difficult feeling to win a competition when you are expected to win it…

21 + 20 + 22 + 23 = 86ex100 made me win my category again and I became double Regional Champion S4 category. I am so proud and determinate to continue improving.Thanks again to Tony and Christophe for their time and to Laurent Riffaut for his trust.

7 juin 2014 : Première compétition officielle…

Ce jour devait arriver. Moi qui suis arrivé au ball trap par manque réel de compétitions, après avoir dû arrêter le rugby non sans y avoir laissé deux ligaments croisés, une cheville, plusieurs doigts, un nez et une mâchoire…

Me voilà en face de mon destin, seul dans la campagne normande si charmante, mais si hostile également. Des tracés connus pour être délicats, des vents toujours capricieux et une météo dont on n’est jamais sûr. Voilà, le décor était planté ! Les joies du ball trap, les retrouvailles avec l’adrénaline des compétitions, de ces sensations qui nous font nous subjuguer, nous dépasser, mais également nous anéantissent.

Quel soulagement et quelle joie d’avoir su dompter les éléments et lu les trajectoires. Je sors avec grande fierté 1er en S4, haut la main, avec un score de 84/100. Ma première médaille officielle dans ce nouveau hobby ! Un grand merci à la famille Auvret d’avoir su m’amener à ce résultat, et un grand merci également à Laurent Riffaut de m’avoir fait confiance du haut de mes quelques trois mois d’expérience dans le tir. Quelle belle cartouche que cette Riffaut Star 28 !

I was expecting this day to come… I was looking for competitions when trying clay shooting because I had to stop playing rugby because of bad knee injuries, ankle injuries, broken fingers, broken nose and broken jawbone…

I had to face my destiny lost in the Normandy countryside… Their targets are known to be very challenging, the winds pretty strong and the weather very unsure, but I was very happy to feel this pressure you get in your stomach when getting ready to compete, the sweaty hands, the heartbeat.

I am really happy I have been able to go over the stress of the first competition and win my category with 84ex100. First medal for me in this world! Thank you to both Auvret brothers to bring me to that level and thank you very much to Laurent Riffaut who trusted me even though I was a complete beginner. What an exceptional Riffaut Star 28 cartridge!

Photo podium Falaise 2014

25 mai 2014 : une nouvelle discipline pour moi… L’English Sporting

Après un peu plus de 2 mois d’expérience au ball trap, Christophe et Tony me persuadent de venir me tester sur leur concours d’English Sporting au club de La Rapée. Une discipline noble, extrêmement éprouvante mentalement, car malgré des trajectoires pas extrêmement compliquées, la répétition de plateaux tous en doublés met nos nerfs à vif. Résultat de la journée : une très belle compétition dans mon club, et à la clef, une honorifique 1ère place en S4 pour un second podium en deux compétitions.

After two months of intense clay shooting experience Tony and Christophe persuade me to take part in their English Sporting competition at La Râpée Shooting Ground. It is definitely a nice experience but it was already difficult to break single targets… Even though the targets were not too tricky, it is a strong mental game. At the end of the day I took part in a really nice competition and won my S4 division.

20140525_173444_1

13 avril 2014 : Première compétition de parcours de chasse

Premiers pas en compétition, à la Cerisaille, accueilli par la famille Dulary et Ingrid, toujours le sourire… Un très beau territoire de jeux situé en région parisienne, dans la campagne de l’Essonne. En m’accrochant durement, je parviens à décrocher un beau 74/100 avec 17/25, 19/25, 19/25 et 19/25. Et la joie du podium pour une première place en S4 tant convoitée ! Bon, c’est vrai, il n’y avait pas foule en S4…

First foot in the competitive clay shooting world: la Cerisaille shooting ground where Dulary family and Ingrid are the hosts. Very nice piece of nature in Paris region. The targets felt pretty difficult to break to me but I have been able to reach 74ex100. It secured 1st place in S4 category but there was not a lot of competitors in this category…

Photo podium Tunet la Cerisaille 2014

" The only way you're ever gonna learn shooting is to miss. You have to have the balls to go out and shoot targets you're gonna miss." – George Digweed