December 15th, 2016: new job…

Dear friends and family,

As most of you guys know, my career in the clay shooting world has been a fast speed journey that started less than 3 years ago. I have been experiencing great moments of success and tougher periods of failure in my shooting and mental games but it has built me as a competitive clay shooter and believe me or not, I am still working pretty hard on it. With previous experiences as an entrepreneur, business owner and general director in international companies in Europe, Asia and America in the past 10 years, I have been given the great opportunity to join one of my great sponsors’ team: Laporte Ball Trap.

Chers Amis, chère famille,

Comme beaucoup de vous le savent, ma petite carrière dans le monde du ball trap a été un voyage à grande vitesse depuis trois ans. J’ai connu de superbes moments de joie et de succès, et des périodes plus compliquées d’échecs, tant dans mon tir que sur mon mental, mais tous ces moments m’ont construit en tant que tireur compétiteur. Avec des expériences antérieures d’entrepreneur, de gérant de sociétés et de directeur dans des sociétés à l’international : Europe, Asie, Amérique, lors des 10 dernières années, j’ai eu la chance que la société Laporte s’intéresse à moi.

Please let me officially announce that I am now working as the WORLD AMBASSADOR for LAPORTE GROUP. 

Permettez moi de vous annoncer que je suis dorénavant l’Ambassadeur Monde du Groupe Laporte.

nicolas-berry-facebook-picture

I would like to personally thank M. Jean-Michel Laporte who offered me this amazing opportunity and makes everything possible at the same time for me to tentatively achieve my goal to become a US PRO SHOOTER in the next few years and my wife Cat and our kids for being so supportive with me. I feel so excited about both challenges. 

Je souhaiterais tout d’abord remercier M. jean-Michel Laporte qui m’a offert cette opportunité extraordinaire et qui, de plus, met tous ses moyens à ma disposition afin que je parvienne à atteindre mon objectif de devenir tireur pro aux Etats-Unis dans les prochaines années. Ensuite, je souhaiterais remercier mon épouse Cathy et nos enfants qui sont un soutien permanent indispensable. Je suis vraiment excité par ces deux challenges : le développement de l’enseigne Laporte dans le Monde et l’objectif de devenir tireur pro US.

I am really looking forward to meeting with you guys in 2017 when traveling the World and hope for a really bright future with you, Laporte Group and our great official shooters/ambassadors: Gebben MilesAnthony Matarese, Vincent Hancock, Ed SolomonsNick HendrickCheryl Hall, Amber Hill, Aaron Heading, Georgia Moule, Elena Allen, James Rounsevell, Lara Dale, Charlie Monahan, Ben Llewellin, John LeeCharles BardouMatthieu DelmasJean Paul MordefroidCedric BedetBaba HavartAnthony Terras, Eric Delaunay…

J’ai hâte de vous retrouver tous en 2017, sur les routes du Monde, et espère un avenir radieux pour vous, pour le Groupe Laporte, mais également pour tous les tireurs officiels Laporte : Gebben MilesAnthony Matarese, Vincent Hancock, Ed SolomonsNick HendrickCheryl Hall, Amber Hill, Aaron Heading, Georgia Moule, Elena Allen, James Rounsevell, Lara Dale, Charlie Monahan, Ben Llewellin, John LeeCharles BardouMatthieu DelmasJean Paul MordefroidCedric BedetBaba HavartAnthony Terras, Eric Delaunay…

Here are my contact details / Voici mes coordonnées :
+1 949-506-9220 (US) 
nick@laporte.biz

This great opportunity has only been possible thanks to the great support I have always been receiving from my amazing sponsors: Laporte Ball Trap, WeShootKrieghoffKrieghoff International, Inc.Gebben Miles Coaching, Armurerie Riffaut and Pierre Boutin Optics. I am so thankful about it.

Cette superbe opportunité s’est présentée grâce à mon évolution rendue possible grâce à mes superbes sponsors : Laporte Ball Trap, WeShootKrieghoffKrieghoff International, Inc.Gebben Miles Coaching, Armurerie Riffaut et les optiques Pierre Boutin. Merci du fond du coeur.

Yours faithfully / Bien à vous.

Nicolas Berry

Advertisements

December 11th, 2016: Competition @ Pierrefeu

Hi guys, I was traveling to the South of France for business and decided to arrive 2 days earlier in order to shoot Pierrefeu shoot on Sunday. After a bit of training at Signes Shooting Ground on Saturday, I joined my mates Jeff and Fred at Pierrefeu Shooting Ground in order to shoot a 75-target compak sporting competition.

Bonjour à tous. Devant voyagé dans le sud de la France pour le travail, j’avais décidé d’arriver deux jours auparavant afin de mettre le cap sur Signes pour un entrainement, puis sur Pierrefeu pour un 75 plateaux compak avec les copains Jeff et Fred.

2016-12-11-pierrefeu-3

I came there only once but was very nicely choked by the ambiance around the President Jean-Marie. As soon as you get there, you feel like a family as if you had been shooting there for decades. One of this associative shooting club that show the right image of our sport. You also know that you’d better shoot well before lunch because you’re 100% sure that you’ll have food coma in the afternoon.

Il s’agissait seulement de ma deuxième fois sur ce beau stand associatif mené de main de maitre par Jean-Marie, le président. Dès que vous mettez le pied dans les locaux du club, vous vous sentez comme faisant partie de la grande famille du club, comme si vous aviez tiré ici depuis des années. Un de ces nombreux petits clubs qui renvoient une image superbe de notre sport. Par contre, revers de la médaille, il faut frapper le matin, parce qu’avec le festin qu’on vous propose le midi, l’après-midi ne sera pas une partie de plaisir.

2016-12-11-pierrefeu-5

We arrived around 9am and got coffee and biscuits, then headed up to the first compak sporting layout that was very tricky and technical. I was not confident at all in the different targets especially a far right to left crosser (C Bird). I succeeded in breaking it all 4 times but dropped twice a close left to right pretty slow crosser. Annoyed with it but happy to walk away with 23ex25 on what would appear as the toughest layout of the day. I knew there wouldn’t be a lot of higher scores on that one.

Nous sommes arrivés sur site vers 9h du matin et après un petit café avec quelques biscuits, nous sommes rendus sur le premier compak. Pas de chance, il s’avèrera être le plus technique et compliqué des trois du jour. Je ne faisais pas le malin en observant le plateau C, un traversard droite-gauche loin et assez rapide, et tirable dans une fenêtre assez courte. Heureusement, j’en prendrai la mesure sur mon premier poste et ne le manquerai pas, contrairement à un petit traversard gauche droite que je lâcherai à deux reprises : 23/25, ce qui, je l’imaginais, ne laisserait pas passer beaucoup de tireurs devant.

After scoring the next squad we walk to the second layout and there was a far slow and low tricky left to right dropping crosser (C Bird). I managed to break it on all stations and eventually run the layout which I was so happy with. I scored 48ex50 so far and new I should be on top of the game.

Après avoir pris la marque, nous nous sommes rendus sur le 2e compak, avec encore un plateau complexe : un petit traversard tombant lointain (le plateau C), mais que je parviendrai à attraper sur tous les postes pour faire le plein sur le compak : 25/25. J’étais très heureux de ce début de journée à 48/50 étant donné la complexité et la technicité des tracés. Je savais que je devais être en haut des classements, malgré la qualité des concurrents (3 Club France et plusieurs S1, quasiment tous du clubs).

I got a bit pressure thinking there was only one layout left and started to use a bit of breathing method in order to keep a bit of good pressure and evacuate the bad one. It seemed to work and managed to run this final layout as well: 25ex25.

Avec ces scores en poche, la pression commençait à se faire sentir en arrivant sur dernier compak. J’ai alors utilisé les techniques de respiration permettant une décontraction et évacuer la mauvaise pression pour ne garder que la pression positive. Il semble que ça ait marché, puisque je parvenais à faire le plein à nouveau : 25/25.

2016-12-11-pierrefeu-2

I am really happy and relieved with my shooting so far. After some grey training and competitions in the United States, I was not sure how I would feel on European targets. After struggling a bit at Charmentray (66ex75, 8th overall), I managed to have better sensations on low gun FITASC shooting and shot well at Sologne Shooting Club (94ex100, 4th overall) and very well at Pierrefeu (73ex75, High Gun) with Runner-Up Olivier Barré shooting 70ex75.

Je suis très heureux et vraiment rassuré sur mon niveau de tir affiché ces dernières semaines. Après une période d’entrainements et de nombreuses compétitions sur le sol américain, j’étais anxieux sur mon adaptabilité sur les plateaux européens, différents en termes de trajectoires et de comportement. Après en avoir bavé à Charmentray, pour l’interclubs (66/75, 8e au scratch), je m’étais rassuré avec de meilleures sensations sur le tir désépaulé que je ne pratique plus aux US (94/100, 4e au scratch) et ai confirmé ce weekend à Pierrefeu (73/75, 1er au scratch) avec un 2e au scratch à 70/75.

2016-12-11-pierrefeu-1

Second of all, I am so proud since it is my first time I end up a competition with 50ex50. Third of all, congratulations to Jean-Marie for running this club the way he does. Great ambiance. We definitely need people and shooting grounds like this!

Ensuite, je suis très fier d’avoir, pour la première fois, su terminer une compétition avec 50/50, à l’image des grands tireurs. Enfin, bravo à Jean-Marie de mener ce club de main de maitre. Une ambiance géniale ! Nous avons besoin de personnages de cette trempe et de clubs de ce type pour notre sport.

 

December 4th, 2016: Christmas Shoot @ Sologne Shooting Club (video)

Hi guys. Today was a great shoot at Sologne Shooting Club. Charles had set some great targets for 130 shooters. 4 layouts all around the property including one that was brand new. The weather was a bit cold and foggy in the morning and became pretty sweet and sunny in the afternoon. I really enjoyed it!

Bonsoir à tous. Aujourd’hui avait lieu le concours de Noël au Sologne Shooting Club, à Courgenou. Charles avait fait de très beaux tracés pour les 130 compétiteurs : 4 parcours répartis sur la propriété, dont certains nouveaux, tout juste inaugurés. La météo était fraiche et brouillardeuse en matinée, puis dégagée, voire ensoleillée en après-midi. Le pied !

On the first layout, I missed two pretty tough targets and was content with my score (23ex25). I managed to run the second layout and missed a silly easy target on the last station of layout 3 to finish on 23ex25. I scored the same on the last layout for a reasonable final score: 94ex100.

Sur le premier parcours, je raterai deux plateaux plutôt costauds, et dans les doublés, pour terminer à 23/25. Je parviendrai à faire le plein sur le second, puis raterai notamment un plateau inratable sur le troisième pour terminer à 23. Enfin, un dernier parcours à 23 une nouvelle fois, pour terminer sur un score honorable de 94/100.

Overall, I stand right behind our National Team members Pascal (96ex100), Bastien (95ex100) and Arnaud (95ex100) and won my class to drive back home with a semi-auto.

Au classement général, je me trouve malheureusement au pied du podium, derrière les membres de l’Equipe de France Pascal (96/100), Bastien (95/100) et Arnaud (95/100), mais gagne ma catégorie S1 pour repartir avec un sympathique fusil semi-automatique.

20161204-courgenou-1

December 3rd, 2016: Interclubs @ Charmentray (video)

Hi guys. It had been quite a long time since I have not shoot an Interclubs shoot: 5 layouts with 15 birds on a whole day. Before moving to the United States, I felt I had very hard time focusing on my shooting for such a long time and so few targets… 

Bonsoir à tous. Cela  faisait un bail que je n’avais pas tiré un interclubs : 5 parcours de 15 plateaux, un format bien spécifique. Avant de déménager en Californie, j’avais vraiment du mal à garder ma concentration pendant toute une journée à ne tirer que 75 plateaux…

20161203-charmentray

My buddies Aimé, Philippe, Olivier and Thierry joined this shoot and we gathered in the same squad. The weather was stable but pretty cold and windy. On the first layout, I shot pretty well and scored 14ex15. My second layout was a disaster: there was a majority of outgoing traps and I lost my habits in shooting them low gun. I missed 3 of them and a crosser and scored only 11ex15. On the last layouts my scores were 14, 13 and 14 which I was content about.

Les copains Aimé, Philippe, Olivier et Thierry étaient mes collègues de planche pour cette compétition. La météo était stable mais froide et venteuse. Sur le premier parcours, un score de 14/15 qui me satisfaisait. Par contre, le second fut un désastre… Avec une majorité de fosses, je n’avais plus l’habitude de partir désépaulé et ratait 3 fosses et un traversard pour boucler à 11/15 seulement. Sur les derniers parcours, 14, 13 et 14, ce qui me satisfaisait.

My final score (66ex75) is not that great, 4 points behind high gun Bastien Havart with 70ex75. I need to practice my gun mount more often because I felt completely lost on quick targets, especially outgoing traps.

Mon score final de 66/75 n’est pas suffisant, à 4 points de la gagne, par Bastien Havart qui boucle sur 70/75. J’ai besoin de m’entrainer à nouveau en mode parcours de chasse (désépaulé) et pas seulement en English Sporting (épaulé), surtout sur les fosses.