October 24th, 2016: Texas – Day 3 – Super Sporting & Krieghoff Kup (videos)

Hi guys. It felt yesterday like I was not going to make it for the shoots today… I was so sick that my buddies Cédric and Jeff got scared when they saw me in the morning. I felt like spending 70 to 80% of my day trying to sleep. But I still managed to sleep well at night and felt better even though a bit nauseous on this Monday morning. My friends had eggs and bacon for their breakfast but I couldn’t eat or drink anything and we headed to the shooting ground early enough to get our golf cart and our practice keys.

Bonjour à tous. Hier, j’avais la forte impression que ça n’allait pas le faire en ce lundi et que j’allais devoir déclarer forfait… J’étais tellement malade que les copains Cédric et Jeff ont pris peur en voyant ma tête le dimanche matin. J’ai dû passer 70 à 80% de ma journée dominicale à essayer de me reposer et de dormir, mais ai quand même réussi à faire une bonne nuit, malgré une bonne nausée en ce lundi matin. J’ai donc passé sur le petit déjeuner avant que l’on se rende sur le stand pour récupérer notre voiturette de golf et les clés d’entrainement.

After three stations practicing on pretty soft targets, we drove through the whole National Shooting Complex to get to the Super Sporting layout that is located just next to the road and houses. That would definitely not be possible in France or in any country in Europe. But it is very different here in the United States.

Après les trois postes d’entrainement sur des plateaux plutôt accessibles, nous nous avons traversé l’ensemble du complexe national pour nous rendre sur le parcours du Super Sporting qui se trouvait à proximité vraiment immédiate de la route et des maisons. Une chose non envisageable en France ou dans les autres pays d’Europe. Mais les choses sont bien différentes au Pays de l’Oncle Tom…

I was eventually able to eat 2 Oreo cookies and started to shoot pretty well. I was not lucky twice: one of the referees didn’t manage to press the buttons fast enough but I still shot (and accepted) the pair: 0-kill. And I shot a rabbit in a pair that jumped exactly at the time I pressed the trigger. I made few other mistakes including dropping two targets (one single, one in a pair) on the last station, but still managed to score 94ex100.

Après avoir avalé deux petits biscuits Oreo, je parvenais à tirer plutôt bien sur les premiers postes, même si la chance n’était en cette matinée clairement pas de mon côté : sur un doublé, l’arbitre tardait à m’envoyer un plateau, ce qui donnait un moment de latence et me faisait manquer le premier des deux plateaux, puis sur un autre poste, un rabbit sautait dans un doublé. Je ferai d’autres petites erreurs, dont deux plateaux, un en simple, un en doublé, sur le dernier poste, pour un score final de 94/100.

20161024-texas-24

After a very light lunch break at the food truck, my buddies Cedric, Jeff and I drove to the Krieghoff Kup layout. The welcoming was very nice: we got offered nice pins, ice creams, water bottles… Another world! And it was very nice having great supporters and coaches: the other Jeff and Bianca. Even though I felt I didn’t have as much energy as I wanted, I managed to shoot quite well but dropped twice the same bird on station 6, then, twice the same bird on station 11. I still managed to score 93ex100.

Après une pause déjeuner très légère au camion restaurant, mes copains Cédric et Jeff et moi-même nous sommes rendus sur le parcours de la Krieghoff Kup. L’accueil était des meilleurs : broches Krieghoff, glaces à volonté, bouteilles d’eau… Un autre monde ! De plus, nos coachs et supporters Jeff N.2 et Bianca nous ont encouragés tout au long de cette compétition. Même si je n’étais clairement pas dans la meilleure des formes, avec un manque flagrant d’énergie, je parvenais à tirer décemment bien que je lâcherai deux fois le même plateau au poste 6, puis idem au poste 11. Au final, je termine sur un score de 93/100.

20161024-texas-40

My buddies who flew from France for the Nationals struggled with the target lines here: they are definitely not used to shooting targets that are pretty slow and almost stop. It was difficult for them to shoot no-lead. They eventually managed to feel more comfortable with these sorts of targets and tomorrow will definitely be another day for them. They still had a lot of fun on the pull shoots! On my end, I am pretty satisfied with my shooting since I managed to be quite consistent even though I would probably have expected +2 on each competition…

Mes copains venus de France pour les Nationals en ont bavé sur les trajectoires américaines rencontrées aujourd’hui : ils n’ont pas l’habitude de tirer ces types de plateaux à courte ou moyenne distance qui ralentissent très fortement dans leur trajectoire pour pratiquement s’arrêter avant de tomber. Il leur était difficile de concevoir de tirer sans avance… A la fin, ils ont pris le taureau par les cornes et ont remonté la pente, et demain sera clairement un autre jour pour eux. Ils se sont quand même alors défoulé sur les pool shoots ! De mon côté, je suis plutôt satisfait de ma prestation sur la journée, notamment de la régularité que j’ai su afficher, même si 2 points de plus sur chaque compétition aurait été vraiment très bien tiré.

Tomorrow, I will shoot 20 Gauge in the morning and FITASC Sporting in the afternoon. Hopefully I will be able to feel comfortable shooting low gun because I haven’t taken some time to practice it and have struggled with that last time I shot it at Triple B Clays. I would like to give a special thanks to Phil Krieghoff for lending me a nice K80 20-Gauge gun.

Demain, une compétition calibre 20 le matin et une compétition de parcours de chasse l’après-midi. Espérons que je parviendrai à tirer en partant non épaulé, car je n’ai pas pris le temps de m’y entrainer et j’en avais vraiment bavé la dernière fois à Triple B, en Californie. Un remerciement spécial à Phil Krieghoff qui me prête un superbe Krieghoff K80 en calibre 20 pour participer à la compétition du matin en mettant le plus de chance de mon côté.

Advertisements

One thought on “October 24th, 2016: Texas – Day 3 – Super Sporting & Krieghoff Kup (videos)”

  1. Merci Nico et bravo félicitations pour tes scores

    Bravo pour ces deux belle videos et pour vos beaux tir a vous trois

    Tu dit des plateaux pas trop tendu moi j’en est vus des bien tendus et des très beaux plateaux sur les videos bravo a vous trois

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s