October 13th, 2016: Nationals D-10

nationals-4

Hey guys. The Nationals will be starting in a dozen only. This annual event is definitely the biggest event ever in the Sporting Clays industry. I am getting really excited since it will be my first time to take part in this mega event and it is only a few days from now… The main event is a 300-target sporting event and there are several 50 or 100-target side events too. More than 2,000 shooters from all around the World will join the competitions and almost all the World best ones will come. A lot of companies from the shooting industry will be there too: Krieghoff, Laporte, Weshoot. Unluckily Riffaut will not come.

Bonjour à tous. A dix jours de l’événement le plus couru de la planète ball trap, l’excitation monte et on peut affirmer que nous attaquons maintenant la dernière ligne droite. Les Nationals sont tout simplement le Championnat des Etats-Unis de Sporting. Au programme des festivités, une compétition principale (“main event”) de 300 plateaux tirables principalement en 4×75, et une multitude d’événements secondaires de 50 ou 100 plateaux. Seront présents à ce méga événement du tir plus de 2.000 tireurs américains et étrangers, dont une grosse partie du gratin mondial, toutes les plus grandes marques dont les sociétés Krieghoff, Laporte et Weshoot, mais malheureusement pas Riffaut.

I have not been shooting for that long and I feel kinda overwhelmed since it is going to be my first time ever. I feel very excited too because I will meet with my very good friends Jeff and Cedric who will be traveling from France to take part in this amazing party event, as will the other jean-François do. The schedule of our week is very dense and we will probably end it up exhausted. But I guess that would not be worth traveling that far to shoot 200 targets on the biggest shooting ground in the World, would it?

Très excité à l’idée de participer pour la première fois de ma courte mais intense carrière de tireur à ce méga événement, je ne lui suis pas moins à l’idée de passer une grosse dizaine de jours avec les copains Jeff et Cédric qui font le voyage spécialement depuis Paris pour se replonger de nouveau dans les joies de ce ball trap de fêtes américain, en attendant l’autre Jean-François, lui aussi arrivant de Paris. Le programme de notre semaine s’annonce des plus chargés, et nous finirons vraisemblablement la semaine sur les rotules, mais n’est-ce pas là le charme de se retrouver entre amis sur le plus grand stand de ball trap au Monde ?

For you guys, who are not able to join, I will try to keep you as much posted as possible. Here is our schedule:

  • Friday October 21st: My two French buddies (Jeff and Cedric) and I will land in the afternoon and directly head to the small shelter we rented thru AirBnB (we will show it to you in a video later…).
  • Saturday October 22nd: One of my buddies (named Gebben…) advised me to train at 74 Ranch Resort before the Nationals. In his opinion, it is probably one of the best places to shoot in the US.
  • Sunday October 23rd: resting at our rented place (you will understand why later…) and probably a couple of touristic visits in San Antonio.
  • Monday October 24th: the Nationals begin for us Frenchies! 100-target Super Sporting in the morning ; 100-target Krieghoff Kup in the afternoon.
  • Tuesday October 25th: 50-target 20 Gauge FITASC in the morning ; 100-target FITASC in the afternoon.
  • Wednesday October 26th: 100-target 5-Stand.
  • Thursday October 27th: first 75-target part of the Main Event.
  • Friday October 28th: second 75-target part of the Main Event in the morning ; 100-target 20 Gauge in the afternoon.
  • Saturday October 29th: third 75-target part of the Main Event.
  • Sunday October 30th: final 75-target part of the Main Event. Nationals closing ceremony.
  • Monday October 31st: we all head back home to celebrate Halloween!

Ainsi, pour mettre en appétit nos collègues qui n’auront malheureusement pas la chance de se rendre à San Antonio, voici l’ordre du jour :

  • Vendredi 21 octobre : arrivée par avion des 3 compères, Cédric et Jeff de Paris, moi-même de Los Angeles. Prise de nos quartiers dans notre petite bicoque dénichée sur AirBnB (nous vous ferons visiter dans une prochaine vidéo…).
  • Samedi 22 octobre : sur les conseils d’un autre compère, prénommé Gebben, entrainement sur le stand de 74 Ranch Resort qui est considéré par beaucoup de grands tireurs américains comme la Mecque du ball trap US.
  • Dimanche 23 octobre : repos dominical (vous comprendrez pourquoi lorsque vous aurez vu la vidéo de la petite bicoque…) et éventuelles visites touristiques sur San Antonio.
  • Lundi 24 octobre : les Nationals démarrent pour nous ! 100 plateaux Super Sporting le matin ; 100 plateaux Krieghoff Kup l’après-midi.
  • Mardi 25 octobre : 50 plateaux calibre 20 en parcours de chasse le matin ; 100 plateaux parcours de chasse l’après-midi.
  • Mercredi 26 octobre : 100 plateaux 5-stand (compak sporting sans limite de distance).
  • Jeudi 27 octobre : 75 premiers plateaux de l’événement principal.
  • Vendredi 28 octobre : 75 plateaux de l’événement principal le matin, 100 plateaux calibre 20 l’après-midi.
  • Samedi 29 octobre : 75 plateaux de l’événement principal.
  • Dimanche 30 octobre : 75 derniers plateaux de l’événement principal et remise des prix.
  • Lundi 31 octobre : retour vers nos contrées d’origine pour les 3 compères afin de fêter Halloween !

As you would have noticed, this week is gonna be like a Marathon for us. There will be amazing experiences, great people, cracking moments… I can’t wait to see my friends who are shooters or part of Krieghoff, Laporte or Weshoot companies there. We will experience unforgettable moments in San Antonio.

Comme vous avez pu le découvrir, une vraie semaine marathon pour nous, avec des expériences à aller pêcher en abondance, des rencontres qui seront merveilleuses, et des moments inoubliables passés entre collègues. J’ai également hâte de revoir tous les amis tireurs, de la société Krieghoff, des sociétés Laporte et Weshoot, avec lesquels nous passerons par de nouvelles émotions lors de ces nombreuses compétitions.

In the meantime, I need to continue working hard on my shooting: developing my technical ability, improving my mental game and sharpening my target reading skills. The final steps on my way to Texas are the competitions this weekend: 100-target sporting main event and 50-target super sporting side event at Moore n’ Moore on Saturday and 100-target sporting event at Redlands on Sunday. Once more, I would like to thank my sponsors who are doing so much for me to be able to shoot in the best conditions.

En attendant, je me ménage des créneaux stratégiques dans ma semaine de travail afin d’affiner et perfectionner mon tir sur tous les types de trajectoires que je pourrais rencontrer à San Antonio, d’améliorer mes capacités de lecture des différentes trajectoires et de progresser un peu plus sur l’aspect mental du tir. Dernière étape de cette ligne droite : deux compétitions (100 plateaux English et 50 plateaux Super Sporting) à Moore n’ Moore samedi et une compétition (100 plateaux English) à Redlands dimanche. Une nouvelle fois merci à mes superbes sponsors sans qui tout cela ne serait possible.

logo-krieghoff

logo-riffaut

logo-laporte

weshoot-logo-rouge

Advertisements

3 thoughts on “October 13th, 2016: Nationals D-10”

    1. Oui, il parait qu’il faut la faire au moins une fois dans une carrière de tireur. Je vais en faire le rapport journalier pendant la durée de mon séjour texan.

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s