26 juin 2016 : World English Sporting Championship (video)

Le championnat du Monde d’English Sporting est chaque année la grand-messe du ball trap mondial, soit en Angleterre, soit aux Etats-Unis. Y sont réunis les meilleurs tireurs mondiaux, notamment anglo-saxons, pour une semaine de compétitions diverses et variées : English Sporting, Parcours de chasse, Sportrap, Pool shoots…

Every year is the World English Sporting Championship a mega event in the clay shooting industry. It happens either in England or in the US. The best shooters of the World (mostly Anglo-Saxons) gather to shoot different competitions and side events: English Sporting, FITASC Sporting, Sportrap, Pool Shoots…

Partis des différents championnats de ligue avec les copains Cédric Bédet et Thierry Berthier, nous nous étions retrouvés à Calais, avant d’embarquer à bord de l’Eurotunnel pour la traversée de la Manche. Seul ce coquin de Thierry avait cru bon de participer à son podium et récolter les honneurs de sa victoire au scratch en ligue de Lorraine et était arrivé avec plus d’une heure de retard, Cédric et moi ayant dû écourter les ligues au plus vite, déclarant chacun forfait pour notre barrage, pour ne pas rater le coche. Heureusement pour lui, les retards induits par les Anglais ayant participé aux 24h du Mans et aux matches de l’Euro de football lui ont permis de nous rattraper avant l’embarquement.

My friends and I had to leave as early as possible from our Regional Championship in order to jump onto the last Eurotunnel to England on Sunday. However Thierry assumed he had to stay for the podiums since he was HOA of his Regional Shoot even though Cédric and I had to make the decision to forfeit our shoot off for 3rd place. He came one hour late but was lucky enough that the trafic to get onto the train was awful because of racing and soccer event in France. All the trains were delayed and he joined us before embarking.

Le premier jour de cette belle semaine à EJ Churchill chez notre ami Mark, nous participions à une compétition 100 plateaux parcours tracée par Eric Manshoven. Chaque parcours était constitué de trois postes proposant les mêmes plateaux, mais les postes s’éloignaient de plus en plus des plateaux. Le premier parcours était abordable, mais je ne parviendrai pas à faire plus de 20/25, ratant par deux fois un rabbit traversard. Le second parcours, très technique et compliqué, me verra rater un même plateau pas franc quatre fois, passant devant, et sortirai avec 18/25. Après la pause déjeuner, le troisième parcours me permettra d’accrocher 21/25, satisfait, et je sortirai l’artillerie lourde sur le dernier parcours, très compliqué à l’image du second, pour clore à 22/25, extrêmement satisfait. Au final, un score global de 81/100 honorable, mais sans plus.

The first day of our English week at our friend’s Mark started with a 100-target FITASC Sporting Competition. Eric Manshoven set up the targets really well and they were tricky, technical and difficult. We were very happy to have the opportunity to shoot such great layouts. Each layout was made of three pegs where you had to shoot the same targets further and further. The first layout was not as difficult as the others but I missed quite a few targets including two rabbits: 20ex25. The second layout was more difficult: I missed a slow crosser 4 times and some far targets on the last peg: 18ex25. After lunch, I felt better and scored 21ex25 and 22ex25 on two hard layouts. Happy with my shooting in the afternoon, but the total score (81ex100) is not that great. Average.

Le deuxième jour annonçait le démarrage du Championnat du Monde d’English Sporting. près de 2.000 tireurs venus d’une trentaine de pays pour s’affronter et se jauger sur cette épreuve reine. Nous attaquions en début d’après-midi sur la ligne rouge, ligne extérieure construite dans des paysages magnifiques de campagne anglaise. Après avoir réussi à négocier correctement le premier poste, je laisserai plusieurs plateaux sur les postes suivants (8 trous en 4 postes), et bien que m’étant ressaisi ensuite, le poste 11 avec deux grands plateaux me fera grand mal puisque j’y ferai 5 bulles en 8 plateaux… Globalement, je sortirai insatisfait de ma prestation sur cette ligne rouge, même si le score de 81/100 n’est pas catastrophique. J’ai apprécié la diversité des postes et des biotopes choisis, même si une grande majorité des plateaux était fuyante.

We started to shoot the World Championship on the second day of our British journey. Around 2.000 shooters from 30 different countries joined the event to experience this mega event and witness the professionalism of the organization team. Our first layout was the red one. It was set in the British countryside and the pegs were surrounded by a great virgin environment. Unluckily I didn’t shoot well on the first 4 pegs since I dropped 8 birds. I shot peg 5 to 10 pretty well but got lost on peg 11: I dropped 5 difficult targets out of 8. My score (81ex100) on this red layout is not very bad but I was not happy with my shooting. However the landscape there was beautiful, but there were maybe too many going away targets. 

Le troisième jour sonnait pour nous la fin du Championnat du Monde, avec les 100 derniers plateaux répartis sur la ligne bleue, ligne extérieure également. Après avoir fait un départ très correct, un incident technique sur la ligne bleue me fera sortir légèrement de ma concentration et je lâcherai deux plateaux sur le poste 6, abordable. Le poste suivant pèsera lourd dans mon score final : ne comprenant pas l’avance à appliquer sur le premier des deux plateaux, je le raterai les 3 fois. Ma fin de compétition sera très honorable puisque je terminerai sur un bon score de 88/100 sur cette ligne considérée plus difficile que celle de la veille. J’ai pris énormément de plaisir à tirer cette ligne qui nous aura fait goûter au panel complet des plateaux tirables en English Sporting.

The last half of the World Championship was on Wednesday, our third day in England. The blue layout was set in fields and forests as well and presented a great diversity of targets. After shooting pegs 1 to 5 quite well, we encountered a technical problem on one of the trap. I lost my focus a bit and dropped two easy targets and went to the next peg. On peg 7, I did not understand one of the targets and missed it the 3 times. I shot the remaining pegs quite well and scored 88ex100. I was quite happy with it.

N’étant cependant pas rassasiés de plateaux en ce troisième jour anglais, nous avions décidé de nous regrouper entre Français pour faire un 100 plateaux Sportrap, discipline à mi-chemin entre le compak et le parcours. Christophe Auvret, pour sa première dans cette discipline, s’adjugera le titre de Champion du Monde de Sportrap 2016, après un très beau barrage contre George Digweed et Brett Winstanley. De mon côté, par manque de jus, je resterai dans des scores relativement bas : 19, 20, 21, avant de me réveiller, au mental, et scorer un superbe 25/25. Un score total de 85/100 à oublier : 200 plateaux en compète dans la même journée demande une réelle force physique et mentale.

In the same day, my French friends and I decided to shoot another 100-target competition: the World Sportrap Championship 2016. That was Christophe Auvret’s first time ever to shoot this discipline. He shot really well (97ex100) and won the shoot off against George Digweed and Brett Winstanley to become 2016 World Sportrap Champion. I did not find enough energy and mental resources after the World English Championship in the morning even though I ran the last layout (19, 20, 21, 25).

Avant le retour pour la France le lendemain, jeudi midi, nous avions prévu de participer à l’English Prelim, une compétition 100 plateaux en English Sporting sur le stand d’EJ Churchill même. Ayant concocté notre planche de toutes parts, avec nos amis anglais, Andy Seaman, Tony Manvell et Martin Chapman, Cédric Bédet, Thierry Berthier et JF Loyen, nous nous sommes baladés de poste en poste sur une compétition tracée pour du gros score et avons tous terminé entre 85 et 92. De mon côté, un plateau non compris sur le dernier poste, raté à chacune des quatre fois, pour un score final à 90/100. Satisfait.

Before leaving to France on Thursday noon, my friends and I decided to shoot a last 100-target English Sporting competition. Our squad was: Andy Seaman, Tony Manvell, Martin Chapman, Cédric Bédet, Thierry Berthier, JF Loyen and me. The layout was pretty friendly even 2 or 3 pegs were quite technical. We all scored between 85 and 92. I personally shot 90ex100. Satisfied with my shooting.

Ainsi, la grand-messe du World English Sporting Championship s’est avérée une expérience superbe, avec mes amis Cédric et Thierry qui ont partagé mon quotidien. J’y ai soufflé du bon et du moins bon, mais ça me permet de voir la progression qu’il me reste à effectuer pour tirer mieux et régulier. La prochaine étape est le championnat de ligue compak aux Bruyères de Tour, chez M. Bardou, avec des tracés techniques qui ne permettront pas le relâchement.

This shooting week in England was an exceptional experience. I was fortunate to share these memories with Cédric and Thierry. I shot well and not that well but gained a lot of experience. There is still a lot of improvement to get to the next level. Next event: the Regional Compak Sporting Championship on Bruyeres de Tour, at Didier Bardou’s, on July 3rd. The layouts will be very technical and tricky.

Advertisements

19 juin 2016 : Championnat de ligue Parcours au rabot

Rabot 2

Parti faire le championnat de ligue du Centre au stand du Rabot en ce beau dimanche printanier parfois gris, j’avais hâte d’attaquer cette première compétition qui donnait le coup d’envoi d’une semaine exceptionnelle dans ma saison de tireur de ball trap :

  • dimanche 8h30 : championnat de ligue de Parcours au Rabot – 100 plateaux FITASC
  • lundi 9h45 : compétition 100 plateaux FITASC à EJ Churchill, Londres
  • mardi 13h : 100 premiers plateaux du Championnat du Monde d’English à EJ Churchill, Londres
  • mercredi 13h : 100 derniers plateaux du Championnat du Monde d’English à EJ Churchill, Londres
  • mercredi 17h : 100 plateaux sportrap à EJ Churchill, Londres
  • jeudi 9h : compétition 100 plateaux English à EJ Churchill, Londres

On sunday was held our FITASC Regional Shoot that you need to participate in (if you want to join the National Championship) on the Rabot Shooting Ground with a nice sunny weather. It was the first of few competitions in my shooting week:

  • Sunday 8:30am: FITASC Sporting Regional Championship on the Rabot SG – 100 targets
  • Monday 9:45am: FITASC Competition on EJ Churchill SG – 100 targets
  • Tuesday 1pm: first 100 targets of the World English Championship 
  • Wednesday 1pm: last 100 targets of the World English Championship
  • Wednesday 5pm: World Sportrap Championship – 100 targets
  • Thursday 9am: English Sporting Competition – 100 targets

Rabot 1

Attaquant sur la ligne qui s’avèrera être, à mes yeux, la plus compliquée techniquement, l’étang, je parviens à faire deux premiers très beaux postes et entre sur le dernier poste de la ligne sur un score de 23. Malheureusement, je ne négocierai pas bien deux plateaux en simple et bouclerai sur un 21/25, bien tiré, mais j’aurais pu faire la différence sur cette ligne. Deuxième ligne, le rabbit, sur laquelle, je lâcherai un plateau fuyant en simple au premier poste, un un plateau dans un doublé sur le dernier poste : 23/25. Le prochain parcours, la plaine, me verra lâcher un plateau sur chaque poste pour finir faiblement à 22/25. Enfin, sur la dernière ligne, la clairière, je lâcherai deux plateaux sur le premier poste, bêtement pour l’un d’eux, et fermerai malgré la difficulté du dernier poste : 23/25. Au final, un score à 89 qui m’aurait fait, je l’apprendrai le soir, sur la route de Calais, attraper un barrage pour la troisième place en S1 contre Geoffrey  Thauvin.

The first layout was probably the most technical and tricky of the day. I would shoot really well the first two pegs since I only dropped 2 birds. But I missed two birds two barrels on the last peg: 21ex25. I could have gained a great score there… The second layout was a bit easier but I missed a going away target two barrels on the first peg and a difficult target in a pair on the last peg: 23ex25. On the third layout, I missed a target on each peg: 22ex25. Eventually I dropped two targets on the first peg of the last layout and ran the others: 23ex25. My final score (89ex100) would allow me to join a shoot off with Geoffrey Thauvin but I got to know it when I reached Calais to get onto the Eurotunnel to England.

Rabot 3

Désolé de n’avoir pu rester plus longtemps, ni saluer plus de personnes, mais la route entre le Rabot et l’Eurotunnel à Calais m’a imposé de me sauver comme un voleur pour attraper de justesse le dernier passage vers l’Angleterre et être présent le lendemain matin à EJ Churchill, l’antre londonienne de ce cher mark Marshall.

I apologize for not having been able to take part in the shoot off and to say good bye to everybody but I was running out of time to catch the last train to cross the Sea to England. The next competition was the day after on Churchill Shooting Ground at Mark Marshall’s.

 

16 juin 2016 : The Clay Shooting Classic @ High Lodge (video)

Départ avant l’aube, à 4 heures du matin de mon domicile pour être arrivé à l’aéroport d’Orly deux heures avant le décollage prévu à 7 heures et enregistré mon arme en soute. Après un vol sans encombre, près de deux heures seront nécessaires afin de passer la douane et récupérer la voiture de location pour me rendre sur le stand huppé de ball trap de High Lodge Leisure où se déroule cette grande compétition The Clay Shooting Classic qui rassemble chaque année plus de 2.000 tireurs.

On this day of British competition in UK, I had to leave my home in Paris at 4am… I was supposed to get to the airport by 5am to register my shotgun and check in since the departure time was 7am. After a 1-hour flight, it took me about 2 hours to go through the customs and get my rental car. I had to drive more than 2.5 hours to get to this prestigious High Lodge shooting ground. The Clay Shooting Classic 2016 competition is held there and gathers more than 2.000 competitors.

Après 2h30 de routes nationales et départementale, me voilà arrivé sur le magnifique site de la compétition où les plus beaux 4×4 diffusés en Angleterre sont présents comme s’il s’agissait d’une exposition… Rapidement, je retrouve mon ami Andy qui m’a gentiment apporté mes cartouches Riffaut Elite 28 de Saint Lambert, et nous attaquons la ligne noire. Je passe sans encombre les premiers postes, proposant 3 ou 4 doublés, mais laisserai trop d’énergie sur ceux-ci et terminerai cette fin de première ligne sur les rotules, en lâchant toutes sortes de plateaux. Au final, un score de 55/75 dont je ne suis pas fier malgré la difficulté technique certaine des plateaux.

As soon as I got to the shooting ground, I was nicely surprised to see most of the most luxurious SUV as if there was a car exhibition. I met my dear friend Andy who brought me my Riffaut Elite 28 cartridges I gave him at the European Championship. Our first shoot was on the Black Layout. I would shoot pretty well my first pegs but would leave too much energy and would end up knackered and dropped too many birds on the last pegs: a weak 55ex75 to start… I couldn’t be proud of that.

Après une pause déjeuner ravigotante et une tentative de sieste avortée, nous décidons de nous échauffer sur le pool shoot de 20 plateaux. Content, mes deux tentatives aboutissent à deux 18/20, mais, en grande forme, mon ami Andy fait le plein et remporte la cagnotte avec un beau 20/20 qui ne sera bien entendu pas égalé de la journée…

After a quick lunch break, Andy and I decided to go for a pool shoot. I shot it twice pretty well with 18ex20 twice but my friend Andy would score an amazing 20ex20 and would go back home full of pounds! Happy for him.

Nous repartons alors pour la ligne rouge, elle aussi composée de 11 postes d’English classiques et 1 poste avec 3 plateaux en simple. Je démarre très fort les premiers postes (de 1 à 8), mais la fatigue à nouveau me fait perdre de ma lucidité et je laisserai bêtement filer 11 plateaux sur 3 des 4 derniers postes et finirai à 61/75, dont je ne suis toujours pas fier, ramenant mon score global à 116/150. C’est trop peu…

Our second shoot was on the Red Layout. As it was the case on the first layout, there were 11 regular English Sporting pegs and a final peg with 3 single birds. I would shoot really well pegs 1 to 8 but would drop 11  birds within 3 of the 4 last pegs. My final score in the afternoon is 61ex75 which makes 116/150 for the day. That’s too little…

2 au 5 juin 2016 : Championnat d’Europe de PC à Saint Lambert (videos)

Après une semaine désastreuse d’un point de vue météo, la cérémonie d’ouverture du Championnat se tenait à l’hippodrome de Laon, abrités comme nous le pouvions sous les travées des tribunes. Une cérémonie rendue sommaire par la pluie persistante, avant d’attraper les dossards, non sans avoir réglé avec Guy Basso les soucis d’inscription au Championnat d’Europe de mon filleul Laporte Adrien, et me rendre à l’hôtel.

After a poor week in terms of rainy weather, the opening ceremony of this FITASC Sporting Championship took place on Laon racecourse. The rain was still very present at that moment and the ceremony was cut shortly to avoid being soaking wet and sick… I also had to deal with Adrien’s problems to register for the competition and then headed back to the hotel.

Je démarrai la compétition sur les parcours 1 (Laurenti) et 2 (FOB) situés dans l’enceinte du stand de ball trap de Saint Lambert, mais sur des lignes inversées. J’avais eu le malheur de me bloquer le dos 24 heures auparavant, comme ça avait été le cas il y a deux ans pour le Championnat de France et savais pertinemment que cette première journée serait un calvaire… Ce fut le cas. Ne bénéficiant d’aucune liberté de rotation, je n’attraperai aucun traversard et sortirai de ce premier parcours Laurenti (très accessible) sur un piètre 18/25. Mais qu’espérer de plus dans ces conditions..? Les médicaments faisant petit à petit leur effet et mon corps montant sans doute aussi en température, je parviendrai à tirer normalement le second parcours du jour, le FOB, pour en sortir sur un appréciable 22/25, ratant 3 plateaux difficiles.

My competition started on layouts 1 (Laurenti) and 2 (FOB) that had been greatly set by this British gentleman within St Lambert Huntshoot shooting ground. These layouts were completely different from the normal ones. My back had been killing me for 24 hours as it had been the case about 2 years ago for the National Championship at the same place… I knew this first day was going to be hell for me since I had no rotative freedom at all. I indeed dropped all the crossers in this first easy layout: 18ex25. The medicines would make me feel a bit better later and I scored a nicer 22ex25 on layout 2 by only missing 3 difficult birds.

Dopé de médicaments et autre patch miraculeux, je me sentirai mieux le second jour pour les parcours 3 (Blaser) et 4 (Gamebore), ce dernier étant annoncé comme la difficulté majeure de la compétition. Malgré un somptueux vélo sur le troisième poste, je parviendrai à sortir sur un respectable 22/25 sur la ligne Blaser. En arrivant alors aux choses sérieuses, j’attaque le premier poste, compliqué, sur lequel je réussis à sortir indemne. Je lâcherai ensuite deux fois une chandelle fuyante, en simple et en doublé, sur le second poste, puis deux simples sur le troisième, avant de fermer le dernier : 21/25, satisfait.

Using medicines and magical patches would help me with my back pain. The second day already looked better to me even though I had to shoot layouts 3 (Blaser) and 4 (Gamebore). On layout 3, I would miss a single difficult bird on peg 2 and drop a pair on peg 3 to finish on 22ex25. Layout 4 (Gamebore) was definitely the hardest one… I ran peg 1 and 4 but dropped 2 times 2 birds on the other pegs: 21ex25, very happy with it.

Je savais, après étude du tableau des scores, que les lignes 5 à 8 étaient les plus abordables de la compétition. Le troisième jour se présentait donc avec les lignes 5 (Laporte) et 6 (Beretta). La ligne Laporte était sublime de par son environnement. Faisant honneur à mon sponsor, je fermerai les postes 1, 2 et 4, mais laisserai, bêtement, un petit plateau fuyant en simple, par manque de visibilité et d’adaptation à cette visibilité de ma part. 24/25, très satisfait. Je laisserai passer ma chance de frapper un grand coup sur la ligne Beretta où je parviendrai cependant à terminer sur un 22/25. J’y aurai raté un premier plateau rentrant dans le premier doublé, puis deux plateaux sur le 2e poste, avant de fermer les postes 3 et 4.

Looking at the scoreboard, I knew that layouts 5 to 8 were the less complicated ones. On Saturday I had to shoot layouts 5 (Laporte) and 6 (Beretta). The environment of layout 5 was magnificent. I was very happy for my sponsor Laporte since I shot really well their layout and only missed a single going away target on peg 3 because of bad visibility: 24ex25. The last layout of the day (Beretta) was not as successful as my first one since I dropped an easy incoming teal in a pair on peg 1 and 2 birds on peg 2. 22ex25.

Le dernier jour, toujours le plus important d’une compétition, m’offrait la possibilité de faire un bond au classement puisque j’attaquais clairement les deux lignes où les scores étaient les plus élevés de la compétition pour l’ensemble des tireurs. Je commencerai la journée, tôt, sur la ligne 7 (Krieghoff) et fermerai proprement le premier poste. Mais le second poste me laissera un goût amer… Je raterai un plateau fuyant plutôt abordable en simple et, modifiant mon attaque pour essayer de l’assurer à coup sûr dans le doublé, le raterai à nouveau, laissant partir le second plateau du doublé également. Très agacé, je sortirai de ma bulle, et alors déconcentré, laisserai filer un plateau sur le 3e poste et 3 plateaux en simples sur le dernier poste. 18/25, le mental n’a pas suivi… Vexé, je me remettrai dans ma bulle sur le dernier parcours, pas si simple, et amènerai le 25 jusqu’au dernier plateau du doublé, pourtant facile, avant de le rater et sortir sur 24/25.

I have always heard that the last day of a big competition is the most important. Indeed, shooting well on the last day would allow me to go higher on the scoreboard since I was shooting easy layouts on that day. I started shooting early on layout 7 (Krieghoff) and ran peg 1. What happen on peg 2 turned me crazy… I missed a going away trap both barrels and would change my shooting to avoid missing it again in the pair. It did not work at all: 3 dropped birds on this 2nd peg. I lost my focus and would drop 1 bird on peg 3 and 3 single birds on peg 4. 18ex25. I was really vexed and ran the 3 first pegs on layout 8 before dropping the last (easy) bird of this layout: 24ex25.

A l’image de mon dernier parcours, cette compétition s’est bien déroulée globalement, avec de beaux scores étant donnée la difficulté des tracés made in England, mais les petits soucis de dos au démarrage (ligne 1) et les problèmes de concentration sur la ligne 7 m’ont fait raté le coche sur les 2 parcours qui étaient les plus abordables, selon moi et à en juger par les scores moyens obtenus par ligne (source Passion Ball Trap)… Ainsi, 171/200 seulement, avec une 95e place au scratch sur 700 tireurs. Ca aurait pu (dû) être mieux.

As it has been the case on this final layout, I shot this competition conveniently since my scores were good on 6 layouts (from average to difficult targets) but my back problems and my mental focus made me miss my goal on the two easiest layouts: 18ex25 and 18ex25. My final score of 171ex200 allows me to finish 95th over more than 700 shooters. It could (should) have been better.

Enfin, je souhaite féliciter mon pote Matthieu Delmas qui termine tout en haut, à 190/200 et après barrage, avec le titre de Champion d’Europe de Parcours de Chasse 2016. Félicitations également à son dauphin Mark Winser pour son geste plein de classe et de fair play. Merci à Krieghoff, Riffaut, Laporte & Weshoot pour votre soutien permanent qui rendent possible l’exercice de ma passion !

Congrats to Matthieu Delmas for his first 2016 FITASC Sporting European Champion title with 190ex200 and to Mark Winser for being a great sportsman and gentleman. Thank you so much Krieghoff, Riffaut Cartridges and Laporte & Weshoot for your continuous support that makes my passion possible!

 

 

1er juin 2016 : Championnat d’Europe de PC à Saint Lambert (video)

Cet après-midi, grand départ pour le Domaine de Saint Lambert où se déroule le Championnat d’Europe de Parcours de Chasse. 200 plateaux sur quatre jours dans un environnement magnifique faits de bois, clairières et plaines. Malheureusement, la météo ces derniers jours a fortement touché la région et tout le travail effectué par les équipes sur place est maintenant remis en cause… Après la vidéo de présentation du stand, quelques images de l’ampleur des dégâts piochées çà et là et la météo de cette fin de semaine. Pensez aux bottes !

I will be leaving this afternoon for Saint Lambert Huntshoot Shooting Ground to participate in the FITASC Sporting European Championship. 200 targets for a 4-day competition. The environment is just lovely: forest and fields. However the weather has been a disaster in the last days and the region is flooded… All the work that had been done is just gone. Here is a prevention video of the shooting ground, a few picture of the current situation there and the weather forecast. Don’t forget your rain boots!

St Lambert 4

St Lambert 3

 

Capture d’écran 2016-06-01 à 09.54.52

Capture d’écran 2016-06-01 à 09.56.07

Capture d’écran 2016-06-01 à 09.56.17

Capture d’écran 2016-06-01 à 09.56.30