23 avril 2016 : en route pour Budapest

Combinant vacances scolaires des enfants et championnat d’Europe de Compak Sporting, ma petite famille et moi avons mis le cap sur la Hongrie, avec une étape en Allemagne de l’Est, en ce samedi midi. Chargés plus qu’il ne faut pour ravitailler en cartouches les heureux et talentueux copains de l’Equipe de France, peu de place nous était laissée pour emporter les nouveaux jouets du petit dernier…

It is a great opportunity for my family and me to drive to Hungary and combine both the kids holidays and the European Compak Sporting Championship. On our way to Budapest, we had to stop in Germany. Our car is loaded very heavily since I am travelling with my friends’ cartridges…

Après 6h30, pauses inclues, d’un trajet monotone en France, mais plus excitant sur les autoroutes allemandes aux vitesses partiellement non limitées, nous sommes arrivés à Nuremberg juste à temps pour prendre notre location assurée via Airbnb et se rendre dans une saucisserie du centre-ville où un diner léger fait de saucisses grillées, jarrets de porc bouillis accompagnés de légumes : la salade de patates à la sauce et choucroute, nous fera oublié la route.

After a 6,5-hour drive to Nuremberg, we stopped in a Airbnb apartment and ran into a great Wurst ind Kartofelsalat Restaurant downtown. We ate sausages, pig legs, sauerkraut and potato salad.

Demain, départ à 9h00 pour à nouveau 6h30 de route et une arrivée prévue, après de longue pauses, en fin d’après-midi pour récupérer notre location Airbnb en plein centre-ville de Budapest. Au programme de la semaine, afin de combiner vacances en famille et préparation du championnat européen :

Tomorrow we will leave around 9am and should arrive in Budapest by the end of the afternoon. The schedule of our week should be the following one, combining family activities and preparation for the competition:

  • lundi matin : découverte du stand (je vous en ferai profiter par procuration), reconnaissance et entrainement sérieux sur les compaks de la compétition ;
  • lundi après-midi : activités et visites en famille ;
  • mardi matin : retrouvailles avec les copains de l’Equipe de France, livraison de leurs cartouches et entrainement décontracté ;
  • mardi après-midi : activités et visites en famille ;
  • mercredi : relâche avant-compétition, activités et visites en famille ;
  • jeudi matin : repos, activités et visites en famille ;
  • jeudi après-midi : 1ère demi-journée de compétition (50 plateaux) ;
  • vendredi matin : 2e demi-journée de compétition (50 plateaux) ;
  • vendredi après-midi : repos, activités et visites en famille ;
  • samedi matin : repos, activités et visites en famille ;
  • samedi après-midi : 3e demi-journée de compétition (50 plateaux) ;
  • dimanche matin : 4e demi-journée de compétition (50 plateaux) ;
  • dimanche midi : retour pour Paris pour une arrivée en pleine nuit – 14 heures de route…
  • monday morning: discovering and exploring the shooting ground (I will make some videos of this place), and serious training;
  • monday afternoon: family activities and tourist visits;
  • tuesday morning: gathering with my friends of the National Team, giving them their cartridges I carried and cool training;
  • tuesday afternoon: family activities and tourist visits;
  • wednesday: relaxing time before the competition starts, family activities and tourist visits;
  • thursday morning: resting time, family activities and tourist visits;
  • thursday afternoon: 1st half-day competing (50 targets);
  • friday morning: 2nd half-day competing (50 targets);
  • friday afternoon: resting time, family activities and tourist visits;
  • saturday morning: resting time, family activities and tourist visits;
  • saturday afternoon: 3rd half-day competing (50 targets);
  • sunday morning: 4th half-day competing (50 targets);
  • sunday noon: driving back to Paris, planning to reach home after a 14-hour drive.

Voilà une semaine qui s’annonce chargée et intense en émotions. Je souhaite un gros MERDE à mes collègues du Chêne Rond qui doivent être en train de se préparer pour le départemental d’English Sporting.

This looks like an very intense and emotional week in Hungary. I wish the best of luck to my friends from Chêne Rond shooting club who are preparing for their English Sporting Competition.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s